Betingelser for Danmarks Kunder

Definitioner
Disse ord har følgende betydninger:
  1. Konto er den konto, som vi bruger til at følge med i din Tank Op, Taletidskort og dine andre afgifter;
  2. Yderligere tjenester er tjenester, som vi supplerende tilbyder til de tjenester, som du har ønsket, eller hvor vi ikke kræver, at du anmoder om dem, når du bruger dem. Afgifterme og vilkår og betingelserne for yderligere tjenester er tilgængelige online og hos vores kundeservice team;
  3. Aftale betyder disse vilkår og betingelser;
  4. Grundlæggende tjenester betyder den tjeneste, vi tilbyder til dig udover de yderligere tjenester, som inkluderer men ikke er begrænset til de tjenester, som vi tilbyder ved brug af netværket;
  5. Afgifter er de afgifter gældende for tjenesten herunder, som ikke er begrænset til brug og serviceafgifter og de afgifter gældende for enhver yderligere tjeneste, som du bestiller hos os eller bruger;
  6. Kontrakt betyder den kontrakt mellem os og dig for salget og købet af goder, der indarbejder disse vilkår og betingelser;
  7. Kredit betyder den kredit, som er registreret via en tank op kupon.
  8. Opkald Saldo Overføring betyder tjenesten " Opkald Saldo Overføring" (OST) som defineret på vores hjemmeside
  9. Udstyr er det udstyr, du bruger til at få adgang til de tjenester, som udstyret er godkendt til brug af netværket hos os;
  10. Goder betyder goder du har og har købt af os, inklusiv men ikke begrænset af Tank Op hvis køb giver adgang til vores tjenester;
  11. Merchant betyder Vectone koncernselskaber som indsamler betalinger på vegne af Vectone Mobile ApS
  12. Netværk betyder det mobile kommunikations netværk, vi bruger til at give dig vores tjenester;
  13. Nummer betyder det mobiltelefonnummer vi gav dig, eller som du overførte til os;
  14. Personlig information betyder den information, som du har givet os, samt den information vi indsamler, mens vi udbyder dig den tjeneste som ikke er begrænset til personlig data eller data trafik;
  15. Roaming betyder at foretage og modtage opkald i udlandet via en lokal netværks operatør;
  16. SIM-kort betyder Subscriber Identity Module (SIM) den arkiverer data for GSM mobile såsom numre, personlig sikkerhedsnøgle og beskeder.
  17. Tjenester betyder grundlæggende tjenester og yderligere tjenester, vi udbyder til dig, som du kan anvende ved at have et Vectone SIM-kort.
  18. Taletidskort/Tank Op er en betalingsmekanisme, som tillader dig at købe kredit. Det kan købes i fysisk og elektronisk form;
  19. Vectone, vi, vores og os, betyder Vectone Mobile Aps. Vectone Mobile er registreret i Danmark under registreringsnummer 34224366. Vores officielle adresse er Lautruphoej 1-3 Ballerup, 2750, København, Denmark, handlende som Vectone.
  20. Vectone SIM-kort er det SIM-kort vi har givet til dig, som stadig er vores ejendom. Når det bruges med andet udstyr, giver det dig adgang til vores tjeneste.
  21. Virus er et computer program, som kan ødelægge eller beskadige et computer systems data uden tilladelse og/eller kendskab til brugeren hvis system det rammer.
  22. Første optankning betyder den første gang du Tanker Op på dit SIM-kort, som er inkluderet i din startpakke. For at forhindre misforståelser er taletid på SIM-kortet ved modtagelse ikke inkluderet i definitionen første optankning.
  23. Standard tarif er prisen, der bliver opkrævet efter første optankning af SIM-kortet i startpakken.
  24. Startpakke indeholder et SIM-kort og information om at du enten har købt online eller fra en detailforretning. SIM-kort startpakken du vælger at købe kan have forudbetalt saldo, men det afhænger af pakken, idet nogle ikke har.
  25. Startpakke tarif betyder priser, der er opkrævet på din startpakke indtil din første optankning er krediteret på dit SIM-kort. Derefter vil standardtarif træde i kraft og blive anvendt på resten af din saldo.
  26. Tank op er den kredit du tilføjer dit SIM-kort ved at tanke op online eller ved køb af multifunktionelle- eller elektroniske kuponer.
  1. Aftale
    1. Denne aftale gælder, så snart vi modtager et ønske fra dig om at bruge vores tjeneste.
    2. Når aftalen er godkendt, vil vi åbne en konto for dig og give dig et telefonnummer.
    3. Når vi giver dig et Vectone SIM-kort, vil vi aktivere det så hurtigt som muligt efter at aftalen er gældende.
    4. Du godkender derved ved at bruge tjenesten eller registreringen Tank Op på din konto, at du binder dig til vores vilkår og betingelser, og at du skal betale for dem.
  2. Vectone SIM-kort
    1. Du vedkender dig enig i at tage al ansvarlighed for at undgå ødelæggelse, tab eller mishandling af Vectone SIM-kort.
    2. Hvis dit Vectone SIM-kort er ødelagt, stjålet eller bortkommet, så du ikke længere kan få adgang til vores tjeneste, skal du reportere det til vores kundeservice så hurtigt som muligt. Skal SIM-kortet erstattes kan vi kræve betaling.
  3. Tjenester
    1. Vi efterstræber, at de som kunde altid kan bruge vores tjeneste. Desværre kan der nogle gange opstå omstændigheder, som er ude af vores kontrol, f.eks. vejret, andre øvrige netværksfejl eller vedligeholdese af netværket.
    2. Vi efterstræber at formindske alle perioder med utilgængelighed og at løse alle problemer, som er inden for vores kontrol så hurtigt som muligt.
    3. Vi burger ressourcer på at åbne for netværk i andre lande så vores tjeneste kan blive brugt i udlandet (roaming), men vi kan ikke garantere kvaliteten af dækkelsen hos netværket i udlandet. Roaming er en yderligere tjeneste og yderligere omkostninger følger med.
  4. Omkostning og betaling
    1. For at kunne bruge vores tjeneste må du have tilstrækkelig kredit på din konto. Du vil ikke kunne bruge vores tjeneste, hvis du ingen kredit har eller hvis krediten lyder på mindre, end hvad tjenesten koster.
    2. Når tjenesten er anvendt, vil omkostningen blive trukket. Omkostninger der forekommer samtidigt vil blive trukket samtidigt. Er der ikke tilstrækkelig kredit til at dække omkostningerne, vil de tidligste blive dækket først, mens de yderligere tjenester vil blive opkrævet i den rækkefølge, som du bestilte dem og vil falde ind under grundlæggende tjenester.
    3. Omkostningerne vil være tilgængelige online på vores hjemmeside og hos vores kundeservice afdeling.
    4. Du skal betale for en tjeneste i forvejen ved at tanke op. Når du tanker op bliver kreditten registreret og debiteret på din konto.
    5. Hvis du har tanket op flere gang vil din konto først debitere det tidligste aktiverede tank op.
    6. Tank Op kvitteringer kan ikke refunderes og vil udløbe, hvis beløbet ikke anvendes indenfor den angivne periode.
    7. Kredit og betalingskort-betalinger bliver foretaget af Vectone Group-selskabet Chillitalk Limited (registreret i Storbritannien under firmanummer, 5506630, registreret kontor på 54 Marsh Wall, London E14 9TP, Storbritannien) (”Merchant”) på vegne af Vectone Mobile ApS (registreret i Danmark under cvr-nummer 34224366, registreret kontor på Lautruphoej 1-3, 2750 Ballerup, Danmark)
    8. PayPal betalinger behandles af Vectone Group Vectone Network Limited (registreret i Storebritannien under nummer 8.693.390, hjemsted ved 54 Marsh Wall, London E14 9TP, Storbritannien) ("Merchant") på vegne af Vectone Mobile ApS (registreret i Danmark under nummer 34224366, hjemsted på Lautruphoej 1-3 Ballerup, København 2750, Danmark).
    9. Kunder, som bruger PayPal til at tanke op deres konto vil ikke være i stand til at bruge Opkald Saldo Overføring funktion. Denne begrænsning gælder ikke for andre betalingsmidler.
    10. 10. Sikkerhed af dine personlige oplysninger : Vectone Mobile benytter avanceret sikkerhedsteknologier og procedurer til at beskytte dine personlige oplysninger fra uautoriseret adgang. Dine oplysninger, kreditkortnummer og PIN-koder er beskyttet med Secure Socket Layer (SSL) kryptering, når de overføres via internettet
  5. Brug af tjeneste og dine forpligtelser
    1. Du vedkender at du IKKE vil bruge tjenester til og IKKE at tillade nogen tredjepart at bruge tjenesterne:
      1. Til noget ulovligt, umoralsk eller forkert;
      2. Til at foretage krænkende eller generende kommunikation i enhver form, eller til at foretage eller modtage reverse charge opkald;
      3. Med udstyr der ikke er godkendt til brug sammen med netværket, herunder, men ikke begrænset til, SIM-kasser og SIM-gateways;
      4. Til at leverer varer eller tjenesteydelser til tredjpart;
      5. Til at sende, modtage, uploade, downloade eller på anden måde udsende materiale, der er stødende, uanstændigt, krænkende, af truende karakter, krænkende af privatlivets fred, krænker ophavsretten eller anden intellektuel ejendomsret, eller på anden måde er ulovlig;
      6. Til at videregiver adgang til tjenester af enhver tredjepart udbyder, medmindre det udtrykkeligt er tilladt af os;
      7. Til at overføre en virus,
      8. Med henblik på at levere telefoni og / eller andre tjenesteydelser til tredjepart, der er afhængig af tjenesterne.
    2. Du accepterer at:
      1. Give os de oplysninger som vi med rimelighed anmoder om;
      2. Følge vore rimelige instruktioner;
      3. Være i overensstemmelse med de anvisninger og krav fra andre netværk, hvor du roamer;
      4. Informere os om eventuelle ændringer i dine kontaktoplysninger ud over dem, som du tidligere har registreret hos os.
      5. Fortælle os om eventuelle krav så hurtigt som muligt.
      6. Fair Use politikken kan henvende sig til specifikke tjenester, du anvender. Hvis de gør, sender vi dem ud på vores hjemmeside og du accepterer derved at overholde dem.
      7. Enhver undladelse af at overholde enhver af betingelserne i dette punkt 6, er et brud på aftalen og berettiger os til at opsige kontrakten.
  6. Afbestillinger / Retur af varer
    1. Hvis du bestiller varer fra os, som vi har bekræftet, følger følgende vilkår:
      1. Hvis varerne er defekte, skal du oplyse os indenfor 14 dage. Hvis du undlader at gøre dette, anses du for at have accepteret varerne.
      2. Hvis en påstand om fejl eller skade forekommer og en inspektion / undersøgelse finder ud af at varerne er defekte, er du berettiget til modtage en vare af samme type og pålydende værdi.
      3. Ud over de rettigheder, der er fastsat heri, må du have lovfæstede rettigheder under kundens beskyttelse (Distance Selling) Regulation (2005:59) som følger:
        1. Under fjernsalgsdirektivets forordninger (2005:59) i Danmark, som en dansk bosiddende, har du ret til at annullere kontrakten indtil udløbet af den 14. dag, efter den dato, hvor en købekontrakt blev dannet mellem dig og os.
        2. Når du bruger varen eller tjenesten inden annullering og før kontrakten udløber, mister du retten til at annullere kontrakten.
        3. Hvor du har ret til at annullere og ønsker at annullere kontrakten, skal du skrive til vores kundeservice team og sikre at dit brev når os, inden din ret udløber og derved annulleres.
        4. Hvor du har ret til at annullere og give os meddelelse, derved kan vi returnere eventuelle betalinger fra dig inden 30 dage fra den dato, hvor vi modtager din meddelelse.
        5. Vælger du ikke at bruge de varer eller tjenesteydelser før udløbet, har du ret til at annullere, vi kan ikke levere de varer eller brug af tjenesterne, før din ret til at annullere udløber.
  7. Suspension af tjenesterne
    1. Vi kan suspendere eller ophøre med at levere Tjenesterne til dig uden varsel, hvis:
      1. du er i strid med et eller flere sketioner i disse vilkår og betingelser eller nogen, der bruger dit Vectone SIM-kort eller udstyr er i strid med dem;
      2. netværket bryder ned eller skal vedligeholdes. Vectone forsøger at minimere disse sager;
      3. enhver, der bruger udstyr eller en Vectone SIM-kort, som ikke holder sig til betingelserne i denne aftale, og
      4. din brug af tjenesterne skader netværket eller sætter netværket i fare.
    2. Hvis vi suspenderer tjenesten påvirker det ikke din forpligtelse til at betale de afgifter, du har undtagen i tilfælde af suspension eller afbrydelse som et resultat af vores vedligeholdelse af nettet, der strækker sig ud over tre dage og påvirker hele netværket, i dette tilfælde vil vi ikke afkræve nogen tjenestegebyrer for den periode, hvor du ikke kan bruge vores tjenester.
    3. Vi kan anvende en afgift for at genoprette tjenesterne, hvor vi har indstillet dem, og / eller afbrudt enhver Vectone SIM fra netværket under 7. (A) i., 7. (A) iii. eller 7 (a) iv.
    4. Vores ret til at suspendere vores tjenester i henhold til denne paragraf 7 berører ikke andre rettigheder, hvor vi er nødt til at suspendere eller opsige denne aftale.
  8. Opsigelse
    1. Hvis du ikke anvender vores service mindst en gang hvert 120 dag. Vil dit Vectone mobile simkort blive afbudt af vores netværk, og deres aftale vil blive opsagt. Enhver multifunktional optanknings værdibevis, inde på din konto vil dermed gå tabt, selvom de ikke er udløbet, da du mister dit nummer.
    2. Gyldigheden af ”Tank op” er 90 dage. Efter 90 dage vil kreditten udløbe, og kunden vil ikke være berettiget tilbagebetaling af den udløbende kredit efter gyldighedsperioden.
    3. Vi kan også opsige denne aftale, hvis:
      1. Du er i strid med en bestemmelse i denne aftale, som er ude af stand til foranstaltninger, eller såfremt du er i brud med dette, og vi har bedt dig om at afhjælpe dette brud men det ikke er sket inden 7 dage efter vi beder dig om at gøre;
      2. Vi suspenderer den i henhold til punkt 7;
      3. Du bliver insolvent eller er erklæret konkurs, eller
      4. Hvis vi ikke længere er tilladt at drive netværk eller give dig tjenesterne.
  9. Bemærk
    1. Alle skriftlige meddelser til os skal sendes til: Vectone Mobile ApS,
      Company number: 34224366,
      Lautruphoej 1-3 Ballerup,
      2750 København,
      Denmark.
    2. Hvis du ønsker at kontakte os i relation til en klage, kan du se vores kontaktoplysninger i § 14 Klager fremgangsmåden nedenfor
  10. Ansvar
Ved personskade eller dødsfald som følge af vores uagtsomhed er vores ansvar over for dig i henhold til denne kontrakt begrænset til DKK15.000 for en hændelse, og alle relaterede hændelser højst DKK30.000 i en 12 måneders periode. Uanset ovenstående er vi ikke ansvarlige over for dig, vdr. tab af indkomst, forretning eller overskud, eller tab eller skade, der ikke var rimelig forudsigelig, da du indgik aftale.
  1. Vi er ikke ansvarlige for dig, hvor vi ikke kan opfylde vores forpligtelser i henhold til denne aftale som et resultat af noget uden for vores rimelige kontrol og forventninger.
  2. Vi er heller ikke ansvarlig over for dig, hvor vi ikke er i stand til at levere tjenester som følge af vedligeholdelse af vores netværk.
  3. Hvor du mister dit Vectone SIM-kort, eller det bliver stjålet, bliver du stadig holdt ansvarlig for eventuelle gebyrer. Er Vectone SIM-kortet ikke i din besiddelse, bør du fortælle os at det er blevet tabt eller stjålet. Dette omfatter, men er ikke begrænset til tilfælde, hvor dit Vectone SIM-kort er klonede.
  4. Hvis du har tilvalgt, som en del af de ydelser vi udbyder til dig, mulighed for at få adgang til internettet, accepterer du også, at vi ikke er ansvarlig for indhold, som du får adgang til, uploader eller downloader, bevidst eller ej, bortset fra indhold, som vi stiller til rådighed direkte til dig.
  5. Denne § 10 overlever opsigelse af denne aftale.
  1. Tredjepart
Denne aftale giver ikke nogen fordel for en tredjepart.
  1. Uanset ovenstående kan du være i stand til at indgå kontrakter med en eller flere tredjeparter, når du bruger tjenesten. Hvor du har kontrakt med en tredjepart, mens du bruger denne tjeneste er du bekræftet med og forstår, at vi ikke er part i denne aftale, selv om betalingerne til tredjepart, er trukket fra tank op kviterringer optaget mod din konto
  1. Ændringer
Vi kan foretage rimelige ændringer af aftalen og give dig mindst én måneds varsel.
  1. Hvis en ændring i de grundlæggende tjenester har, eller risikerer at medføre, en væsentlig skade for vores service og ikke som et resultat af et krav fra en regulerende myndighed eller af juridiske årsager, vil vi give dig varsel, medmindre du opsiger denne aftale ved at give os skriftlig meddelelse i den periode ændringerne finder anvendelse, og når den periode er løbet ud.
  2. Vi kan også ændre dit nummer, hvor vi med rimelighed har brug for det. Hvis vi gør det, vil vi give dig varsel, og forklare hvorfor.
  3. Ændringer vil også blive offentliggjort på hjemmesiden http://www.vectonemobile.dk/, og du accepterer, at offentliggørelse af disse meddelelser har samme virkning, som hvis vi gav dig skriftlig meddelelse med posten.
  1. Klageprocedure
Du er forpligtet til i tilfælde af klager eller forskelle i forhold til de ydelser, i henhold til denne aftale, at kontakte os via email på support@vectonemobile.dk eller telefon på +00 45 32 35 32 35. Vi vil svare inden for tredive (30) dage efter modtagelse af din e-mail, medmindre dette ikke er muligt inden for rimelighedens grænser. I så fald vil vi informere dig inden for den første periode, hvornår du kan forvente et svar.
  1. Hvis du modtager et negativt eller et utilstrækkeligt svar fra os, kan du kontakte telekommunikationsmyndighederne i Danmark. Du kan sende os uenigheden til den kompetente domstol i retskredsen.
  1. Generelt
Du må ikke overdrage nogen rettigheder eller forpligtelser i henhold til denne aftale, uden en skriftlige tilladelse.
  1. Vi kan overdrage denne aftale på ethvert tidspunkt uden dit forudgående samtykke, forudsat at en sådan overdragelse ikke påvirker servicen.
  2. Undlader vi at håndhæve nogle af vilkårene i denne aftale, skal det hverken fortolkes som et afkald på nogen ret, middel eller på nogen måde påvirke gyldigheden af denne aftale, eller nogen del deraf, og ingen ophævelse af et brud på denne aftale skal udgøre et afkald på ethvert brud.
  3. Opsigelse af denne aftale kan ikke fungere som et afkald på enhver overtrædelse fra dig af nogen af vilkårene i denne aftale og berører således ikke vores rettigheder eller retsmidler, der måtte opstå som følge af en sådan overtrædelse, som kan løbet op til datoen for opsigelsen.
  4. En konstatering af at en periode af denne aftale er, eller er blevet, ugyldig, ulovlig eller ikke kan håndhæves i enhver henseende i henhold til gældende lov skal ikke påvirke eller forringe gyldigheden, lovligheden eller retskraften af andre vilkår i denne aftale. Så længe formålet med denne aftale stadig er i stand til fungere.
  5. Denne aftale er underlagt lovgivningen i Danmark og enhver uenighed, der udspringer af denne aftale, er underlagt domstolenes kompetence i Danmark.
 
Salgsfremmende Vilkår og betingelser
Vectone forbeholder sig retten til at afslutte eller ændre deres reklamerede betingelser når som helst. Alle tilbud gælder kun efter første optankning af taletid er foretaget. Opkald til CDMA-enheder vil blive behandlet som opkald til en mobiltelefon.
Startpakke:
Startpakke Tariff er afkræves en anden opkrævning end vores standard takster. Startpakkens takster vil forekomme indtil Vectone Mobile kunder foretager deres første Tank Op af kredit, derefter vil vores standardpriser gælde automatisk. Enhver forudbetalt kredit fra startpakken vil efter første Tank Op blive opkrævet til standardpris. Vilkår og betingelser er gældende og kan variere.
Medlems Bonus:
Nye kunder kan medbringe deres mobilnummer fra alle danske mobilnetværk.
Internet Pakke:
1GB internet adgang er gyldig i 30 dage fra købsdatoen. Standardtakster gælder for al forbrug derudover. Når dit abonnement er udløbet, kan du forny abonnementet ved at sende en gratis SMS, der angiver 'REG' efterfulgt af den gældende bundle kode til 345. Dette internet er ikke gyldigt roaming brug. Vilkår og betingelser er gældende og kan variere.
10% Gratis Ekstra Taletid:
Gratis Ekstra Taletid kun gyldig i 30 dage fra den dag, du tanker op. Gratis taletid kan ikke anvendes samtidig med roaming og for opkald til overtakserede numre.
1 øre international calls:
Hver gang du tanker op med Vectone, giver dette dig mulighed for at ringe for 1 øre per minut til udvalgte destinationer, som er anført på hjemmesiden. Medmindre andet er angivet gælder der kun opkald til fastnettelefoner. 1 øre i minutter kan ikke bruges til opkald til særlige numre eller roaming.
Vectone verden:
Dette tilbud er kun for danske Vectone taletidskunder. Gratis opkald gælder kun til udvalgte destinationer som anvist på hjemmesiden. Gratis opkald er ikke gældende under roaming eller opkald til specielle numre med ekstra gebyrer eller til delte numre.
Vectone forbeholder sig retten til at afslutte tilbuddet eller foretage ændringer i vilkår og betingelser til enhver tid
Smart Rates:
  1. Eksisterende og nye Vectone kunder med Pay As You Go (PAYG), kan vælge at benytte sig af Vectone Smart Rate, som er billigere end vores Standardpriser. For at få fingrene i Smart Rate skal du hver måned sende en SMS til 345 med teksten ”smart”.
  2. Denne Smart Rate er gyldig fra den 1. i måneden til den sidste dag i måneden, betinget af, at du har sendt din SMS. Smart Rate vil kun påbegynde, efter du har sendt din SMS til 345 og ikke før. Desuden vil den udløbe den sidste dag i måneden. Du skal derfor sende en SMS med teksten, ”smart” til 345 hver måned for at få fat i Smart Rate. Hvis du sender din SMS den 5. i måneden, så vil Smart Rate kunne anvendes fra tiden og datoen for hvornår du modtog SMS’en indtil den sidste dag i måneden. Hvis du ikke ønsker, at tilvælge dette hver måned, så er Standardpriser gældende.
  3. Kan ikke anvendes i forbindelse med andre Vectone salgsfremmende tilbud, som anvender andre discountpriser.
  4. Kunderne skal minimum have foretaget én optankning for, at kunne benytte sig af smart rates.
  5. Tilbuddet gælder ikke for erhvervskunder, til konference eller hvis det ikke bruges i et handset eller hvis det bliver brugt til tethering (internetdeling). Hvis Vectone mistænker misbrug, forbeholder Vectone sig retten til, at tilbagetrække, suspendere tilbuddet og/eller afbryde din forbindelse.
  6. Vectone forbeholder sig retten til at ophæve, tilbagetrække eller ændre tilbud, priser og dets vilkår og betingelser på hvilket som helst tidspunkt med rimeligt varsel.
  7. De vilkår og betingelser, som er gældende for dette tilbud er en tilføjelse i forhold til Vectone’s generelle vilkår og betingelser og ethvert andet tilbud, som er tilmeldt.
  8. Vores fantastiske Smart Priser er kun tilgængelige for kunder, der har tilmeldt sig Vectone Mobile efter den 1. januar 2015.